Skip to main content
bible.reafit.ai
John 2:25John.2.25

And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme.

KJV

And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    τοιούτων σωμάτων· ἐγίνωσκέν τε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπω , ἅτε μείζων τυγχά- 1 Vgl. Joh. 4, 48. — 2 Vgl. Joh. 2. 25. — 6 Joh. 2, 25. — 12 Vgl. Gen. 1, 27. — 14 Vgl. Matth. 28, 18. — 19 Vgl. Phil. 2, 7. — 25 Vgl. Joh. 2, 25. — 31 Vgl. Joh. 2, 25. 1 Text in Unordnung; κατὰ σημεῖα π. We,…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ν· ἐγίνωσκέν τε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπω , ἅτε μείζων τυγχά- 1 Vgl. Joh. 4, 48. — 2 Vgl. Joh. 2. 25. — 6 Joh. 2, 25. — 12 Vgl. Gen. 1, 27. — 14 Vgl. Matth. 28, 18. — 19 Vgl. Phil. 2, 7. — 25 Vgl. Joh. 2, 25. — 31 Vgl. Joh. 2, 25. 1 Text in Unordnung; κατὰ σημεῖα π. We, vielleicbt ist…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    . 25. — 6 Joh. 2, 25. — 12 Vgl. Gen. 1, 27. — 14 Vgl. Matth. 28, 18. — 19 Vgl. Phil. 2, 7. — 25 Vgl. Joh. 2, 25. — 31 Vgl. Joh. 2, 25. 1 Text in Unordnung; κατὰ σημεῖα π. We, vielleicbt ist nacb σημεῖα ausgefallen: θεωροῦσιν καὶ Ι 12 παντός2] ος a. Ras., viell. πάντως? Ι λαμβανόμ…

Go deeper

For an immersive study of John 2:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study