Translations
Louis Segond 1910
Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
KJV
And he said unto them, ‹He that hath ears to hear, let him hear.›
And he said unto them, ‹He that hath ears to hear, let him hear.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
KJV
And he said unto them, ‹He that hath ears to hear, let him hear.›
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τοῦ Ἀβραὰμ † ἦτε, τὰ ἔργ·α τοῦ »Ἀβραὰμ ἐποιεῖτε«. καὶ εἰ «Σοφὸς νοήσει τὰ ἀπὸ ἰδίου στόματος, 1 Vgl. Mark. 4, 9. — 6 Vgl. Joh. 1, 14. — 7 Joh. 5, 17. — 9 Matth. 22, ff.; Mark. 12, 26 ff.; Luk. 20, 37f. — 12 Vgl. Hebr. 11, 16. — 13 Vgl. Röm. 4, 11. — 14"Vgl. Gal. 3, 8. — 15 Vgl. G…
Hippolytus
Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)
. V 8, 29 — 18 —20 Matth. 13, 3. 8; Maxk. 4, 3. 8; Luk. 8, 5. 8, freie Wiedergabe — 20 Matth. 13, 9; Mark. 4, 9; Luk. 8, 8 — 23 —27 u. S. 228, 6 ὁμοφρονοῦντες) vgl. S. 160, 4 f. 128, 2 f 3 λαβόντων Usener, Weihnachtsfest2 S. 138: λαβὼν Ρ <ἓκαστος> κατ᾿ 5 ἀριθμῶν καὶ Ρ 8 διαιρετοὶ…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
II, 1) , quas Dominus requirebat, aures spiritalitatis, ejusdem [Col. 0494B] jure perpenso, notare (Marc. IV, 9) . Quod et saeculi promulgatae antiquitus leges, nisi fallor, videntur astruere. Quod enim ad episcopum immunitatum compositio pertineret, nisi suum illud, contra quod…
For an immersive study of Mark 4:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →