Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 22:22Matt.22.22

When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and went their way.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.

KJV

When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and went their way.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    imi et quidam primorum novissimi; nam et »multi vocati sunt, pauci autem inveniuntur electi. 17 Vgl. Matth. 22, 14 - 22f Vgl. I. Kor. 12, 8 3 〈παραμυθίον σωτηρίας〉 Koe, vgl. lat. 4 αὐιῶν Hu, αὐτοῦ MH 11 ἔξεστι〈ν αὐτῷ〉 Κl, vgl. lat. 12 αὐτοῦ H 16/17 κληθέντων] im lat. vor πρῶτοι,…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ουστέρων Η a 22/ 23 ísxqy- δουδιν H 8 autem] vero L 26 tunc] secundum mathm. XXII. In illo tempore L Matth. 22, 15-22). dianis dicentes: magister, scimus quia verax es et viam dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo, nec enim respicis personas hominum ; dic ergo nob…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    onsi- 3-15 Vgl. C l Nr. 244 Or. – 14 Cant. Cant. 3, 4 – 27 Vgl. Marc. 12, 18 ff; Luc. 20, 27 ff – 30 Matth. 22, 15 – 30 ff Anders Orig. hom. 39 in Luc. (IX, 226, 19ff) 7 ἀφιέντες Η c ἀφέντες Μ) Η a 15 l. ἀφήσω ? Kl mit C l Nr. 244, doch ἀφῆκα Cant. Cant. 3, 4 B 16 vorher: Περὶ τῶ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 22:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study