Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 22:34Matt.22.34

But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,

KJV

But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    atth. 22, 23 — 2 f vgl. Act. 23, 8 — 7f Luk. 20, 27 ff u. Par. — 17 Luk. 20, 33 (Matth. 22, 29) — 22 Matth. 22, 34 G U (bis Μωυσῆς Ζ. 20, von da an V) Μ 2 δὲ < M 5 γὰρ] δὲ M 6 τε *] δὲ G U M 8 ἣν] ἀφ’ ἧς G M 9 ὅτι 11 ἄπαις < GM | ταύτην G 12 ἐπιγαμβρεύεσθαι GU | ἄπαιδος < 13 τὴν…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    , nisi in cruce domini nostri lesu Christi, per 1. 8 Vgl. I. Joh. 3, 21; 5, 14 ? Eph. 2, 19 — 4 Vgl. Matth. 22, 34f — 10 Matth. 24, 2 — 12 ff Vgl. Π 271, 3 An.: δύο δὲ ἐρωτῶσι, περί τε τῆς τοῦ ναοῦ κατασκαφῆς καὶ τῆς αὐτοῦ παρουσίας — 19 Jes. 53, 2f — 20 Vgl. Ι. Cor. 1, 21 — 21 V…
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    τηνικαδε κεκρατηκοτων και δασμους επεθηκαν αυτοις. και φορου λοιπον–Ῥωμαιων μεταπεσοντων αρχην. 251 Mt 22, 34–40 Ἐξ αμετρου αναιδειας διαφθονουμενοι οι Φαρισαιοι, επειδη κατ αισχυνθεντων των Σαδδουκαιων επηινειτο υπο των οχλων, μεθ' υπο κρισεως παλιν ερωτωσι πειραζοντες αυτον, ει…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 22:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study