Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 25:35Matt.25.35

‹For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;

KJV

‹For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:›

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    μὴ 1 Job. 31, 16. 5 Job. 31, 24. 9 Job. 31, 26. 13 Matth. 5, 43. 17 Job. 31, 29. 20 Job. 31, 32. 22 Matth. 25, 35. 24 Job. 31, 33. ῥήξας αὐτὴν ἀπέδωκα, οὐδὲν λαβὼν παρὰ χρεωφειλέτου. ” Ταῦτα ἦν καὶ τὰ τοιαῦτα τῶν πρὸ Μώσεως θεοφιλῶν ἀνδρῶν, ἐξ ἑνὸς γὰρ καὶ τὸν τῶν λοιπῶν τεκμαίρε…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    4 Vgl. Matth. 27, 29. — 8 Act. 9, 4f. — 9 Vgl. Luk. 20, 11. — 10 Luk. 8, 14. — 15 Vgl. Luk. 7, 38. — Matth. 25, 35. — 16 I Kor. 12, 26. — Vgl. Luk. 20, 11. — Matth. 27, 29 f. — 19 Vgl. Dan. 12,2 (Theod.) — 21 Vgl. II Tim. 4, 5. — 22 Vgl. Matth. 11, 5 (Jes. 61, 1). — 24 Vgl. Hebr.…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    διὰ τοὺς πεινῶντας »ἐπείνων« καὶ διὰ τοὺς διφῶντας »ἐδίψων«. Vgl. noch Harnaek TU. 42, 4, 41 - 20ff Matth. 25, 35f - 26 Matth. 25, 40 4 eum] illud L 6 esse y* < L 9 imponeretur ρ poneretur 10 fuerint μ 12 nostrum] deum L 17 suscepit B 20 esurivi y | sitivi G c B 23 iniuriam B, vg…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 25:35 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study