Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 5:15Matt.5.15

‹Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.

KJV

‹Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.›

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    23. Luk. 11, 42 — 8 Luk. 20, 46; 11. 43. Matlh. 23, 6, 7. Mark. 12, 38. 39 — 10 1 Kor. 9, 9, 10 — 27 Matth. 5, 15. Mark. 4, 21. Luk. 8, 16 und 11 33 CM 2 eitrinsecus] ubtrubsecys CM | 8 eipectabant C | 4 discubitus] diacipulo subitos C discubitos M | 6 scientes C | eos] eis C | 6…
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    17 vgl. Euseb. Hist. eccles. III 31 3 22 vgl. Euseb. Hist. eccles. II 25 7 28 vgl. Matth 5 u 30 vgl. Matth 5 15 ABBREV 1. ABBREV mit HS 26 So fordert es der Sinn: „in deren Verborgenheit nichts ist" Σ die Zukunft Vorauszeigendes — ist dies Wort: „So wird euer Licht leuchten vor d…
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    νων εἰς τὴν οἰκίαν. k* (viberliefert auch als Teil des Fragm. XI zu Liik. 8, 16) — 3 Luk. 12, 42 5f. Matth. 5, 15 6 Mark. 4, 21 7 Luk. 8, 16 11, 34 >ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὁφθαλμός σου< Δοκεῖ γάρ μοι ἐν τῷ. >ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὁφθαλμός< τοιοῦτόν τι ἀποφαίνεσθαι. τ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 5:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study