Skip to main content
bible.reafit.ai
Proverbs 20:21Prov.20.21

An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Un héritage promptement acquis dès l'origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.

KJV

An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ct. (9, 5); 26, 14 — 12 vgl. Panarion h. 74, 13, 8 — 16 I Kor. 2, 10 — 23 Jer. 11, 20; 17, 10 — 23 f Prov. 20, 21 L J 5 ἀλλ’ u. ⟨ τί L Of ἀπαλλοτριοῖς J 14 βλασφημίαν / * 20 ⟨μὴ⟩ Pet. ταύτης ⟨ J 25 Sinn: oder steckt in δοκιμάζ(ον alles, in ἐρευνῶν aber Wilamowitz 31 ⟨γὰρ τοῦ⟩ * 3…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    nus: Receperunt mercedem suam (Matth, VI, 5, 16) ; et Salomon: Haereditas ad quam festinatur, etc. (Prov. XX, 21) . Et nota quia non deficiamus dicit, et non deficientes, quia illi qui indeficienter bona operantur, indeficienter retributionem percipient. [Note: [Col. 0544D] In…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    onis sententiam, ut haereditas, ad quam festinavit in principio, in novissimo benedictione careret. (Prov. XX, 21) . Egregius ergo ut [Note: [Col. 0951] E. uero p. 3.] plenus consilii, futurus et jam designatus, ut diximus, sacerdos Domini, dolens de contemptu [Note: [Col. 0951]…

Go deeper

For an immersive study of Proverbs 20:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study