Translations
Louis Segond 1910
Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel;
KJV
Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel;
KJV
Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
In timore Domini esto quotidie, quia habebis spem in novissimo, et praestolatio tua non auferetur (Prov. XXIII, 17) . Hinc et Apostolus: Cum metu et tremore vestram salutem operamini (Philipp. II, 12) . Et quid plura? Connexa sunt timor et religio, nec manere potest alterum abs…
Lefort
CSCO 107 (Copt 11) — S. Pachomii Vita bohairice scripta (versio)
ие nv- ообобол, sed corrige: 1008000. — ? Psalm. пу, 2. — * Cf. Act., хіх, 9; 1 Tim., т, 20. — 5 Prov., XXIII, 17. Hie textus respondet ad litteram sahi- dico (ed. WoRRELL, Proverbs of Solomon in sahidie coptic, Chicago, 1931). 188. — ! Cf. Epist. Amm., р. 110, 1. 2-4.…
For an immersive study of Proverbs 23:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →