Translations
Louis Segond 1910
N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
KJV
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
KJV
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
via . . . . . non enim dormiunt, nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint (Prov. IV, 14-16) .» O quam detestabiles vigiliae! Ad hoc enim vigilant, ut alios laedant. Nolite igitur sic vigilare, fratres; potius vigilate Deo, et ipsum mare [ f. amate, seu o…
For an immersive study of Proverbs 4:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →