Skip to main content
bible.reafit.ai
Proverbs 8:20Prov.8.20

I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

KJV

I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    ταῦτα περὶ ἑαυτῆς διδάσκουσα. κἀνταῦθα δὲ πρῶτον ἐπιτηρητέον ὡς ἀπολύτως σοφία ὠνόμασται· »έγώ« 7—30 Prov. 8, 12-31 — 32ffR Pro v. 8, 22 — 35 Prov. 8, 12 1 ώνέλήλεγκταιΥ, corr. Mo | 9 εγώ V* LXX 23 ε» Υ* LXX | σννεσις] φρόνησις LXX | 12 ενρήσονσιν] + χάριν ub. d. Ζ. Υ2 | 13 κτήσε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    us angustum forte causabaris initium. Sapientia namque, ut ipsa perhibet, in viis justitiae ambulat (Prov. VIII, 20) : et: Qui continens est justitiae apprehendet illam, et obviabit illi quasi mater honorificata. Dignos se ipsa circuit quaerens, et in viis suis ostendit se illis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    unde id possit: Mecum [Col. 0047B] sunt, inquit, divitiae et gloria, opes superbae, et justitia (Prov. VIII, 20, 21, 18) . Bonae opes prorsus divitiae salutis, in quibus ita superbitur, ut justitia non deseratur. Fratres, superbia ista est gloria exsultantium in Domino, et ins…

Go deeper

For an immersive study of Proverbs 8:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study