Translations
Louis Segond 1910
Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!
KJV
Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!
KJV
Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Arnobius the Younger
Conflicts on the Trinity Book One
ng everything with Him, at which He rejoiced in my presence, as He delighted in the completed world (Proverbs 8:27-36). And he added: Let the judges now tell the objector of this statement, which was made to teach that the Son of God is not the Son, but his creation. Let him say…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
juvat propter illud: Beati qui vigilant ad fores meas, quoniam si mane me quaesierunt, invenient me (Prov. VIII, 34) . Alioquin, nisi ob beatitudinem perfecti laboris, nunquam talia et tanta sustinuisset vigiliarum officia. Praesertim nullus mane qui non posset videre roscida hum…
Various
Patrologia Latina Vol. 163 (Migne)
[et ora], in omnibus labora (II Tim. IV, 5) ; et iterum: Beatus qui vigilat ad fores meas quotidie (Prov. VIII, 34) . Fores sapientiae typice apostoli sunt per quos fideles regnum coelorum ingrediuntur. Igitur qui in apostolorum vigiliis vigilat, ad fores regni coelorum vigilat.…
For an immersive study of Proverbs 8:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →