Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 104:12Ps.104.12

By them shall the fowls of the heaven have their habitation, [which] sing among the branches.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

KJV

By them shall the fowls of the heaven have their habitation, [which] sing among the branches.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αιε τερον, αναγκαια η ν απαγγελθηναι τοις ε θνεσιν υπο των ενταυθα προστεταγμενων τουτο ποιειν. 1007 Ps 104,12a Το Βραχεις αντι ολιγων ει πεν. το γαρ βραχυ επι μεγεθους κειται, το δε ολιγους επι αριθμητων ταττεται. 1008a Ps 104,18.19 Τους ποδας αυτου μονους εταπεινωσαν, εν πεδαις…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    Beispiel im Fragment zu Ps 104,6ab καὶ πρὸ μιμήσεως oder die Auslassung von ἐν κόσμῳ im Kommentar zu Ps 104,12ab. Vielleicht ist sogar noch das bessere μέτρια παραλιμπάνει für das ungewöhnliche μεταπαραλιμπάνει im Fragment zu Ps 104,26ab eine Konjektur. Wenn freilich im Fragment…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    en sein. Hinzu kommen einige Abweichungen in den Zuschreibungen. Cb gibt beispielsweise das Stück zu Ps 104,12ab dem Didymus, während es in Ca mit dem Namen des Theodoret verbunden ist, oder Cb weist im Fragment zu Ps 110,4b–6b eine Passage aus Eusebius dem Didymus zu, die Ca dem…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 104:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study