Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 117:18Ps.117.18

Le Seigneur m’a bien corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

παιδεύων ἐπαίδευσέν με ὁ κύριος καὶ τῷ θανάτῳ οὐ παρέδωκέν με

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Le Seigneur m’a bien corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.

BIBLE-DES-PEUPLES

Le Seigneur m’a bien corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    δος η ν ο βαδιζων αγνισμον ευρισκει τηι ψυχηι αυτου αγνισας αυτην εις την υπακοην της αληθειας. 1079 Ps 117,18–20 Νοησεις και ου τως· ο παιδευσει θειαι και πανυ γε ωφελιμως υπο κυριου παιδευομενος ουκ εμπιπτει εις τον θανατον τον κρατουντα των αμαρτανοντων. επει γαρ απαιδευτοις σ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    sissimum dictum in lingua habeto, id est: Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me (Psal. CXVII, 18) . Et illud: Quem enim diligit Dominus, corripit; flagellat autem omnem filium quem recipit (Hebr. XII, 6) . Si ferrum es, post adhibitum tibi ignem emittes aerug…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    repetendus ille Psalmigraphi versiculus: Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me (Psal. CXVII, 18) . Igitur ex infirmitate etiam illa celeriter ad sanitatem pristinam restitutus sum, excepto quod, pene per omne tempus, quo extra monasterium convalescendi gratia…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 117:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study