Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 125:4Ps.125.4

Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Eternel, répands tes bienfaits sur les bons Et sur ceux dont le coeur est droit!

KJV

Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    no hoc Psalmista ait (Psal. LXVII, 19) : Ascendens in altum captivam duxit captivitatem. Et iterum (Psal. CXXV 4) : Convertere Domine captivitatem nostram, sicut torrens in austro. Ac ne forsitan moveat quempiam, quod Heliam, Dei comparaverim filio, legat epistolam ad Hebraeos,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    in Psalmis: «Convertere, Domine, captivitatem nostram sicut torrens in Austro [Note: [Col. 0869] 13 Psal. CXXV, 4.] ,» quod per sanctam devotionem mens ab interno frigore liberatur. Auster, sanctitas religiosae conversationis, ut in Ezechiele: «Quasi aedificium civitatis ver…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    audia laetitiae. Unde et Psalmista: Qui seminant in lacrymis, in gaudio [Vulg. exsultatione] metent (Psal. CXXV, 4) . Quod per semetipsam Veritas: Beati qui nunc fletis, quia ridebitis. Beati eritis cum vos oderint homines, et exprobraverint propter Filium hominis: gaudete in ill…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 125:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study