Skip to main content
bible.reafit.ai

Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.

KJV

Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    . I Petr. 3, 4. — 17 Vgl. Mark. 14, 34; Job. 12, 27. — 18 Vgl. Sacbar. 3, 3. — 19 Sacbar. 3, 4. — 21 Ps. 21, 2. — 23 Ps. 68, 6. — 25 Vgl. I Tim. 6, 16. — 27 I Job. 1, 5. — 29 Vgl. II Tim. 1, 10. — 31 Mattb. 4, 16; vgl. Jes. 9, 2. 8 εἰ — θεός str. We als Glosse | 9 δύναιτο] ιτο a.…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    οινωνιας, © 2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. 176 Ps 21,2a Σημειωτεον δε ο τι ορθηι πτωσει αντι κλητικης κεχρηται· αντι γαρ του ειπειν Θεε μου θεε μου ι να τι, ̔Ο θεος ο θεος μου ει πεν· ε θος δε τηι γραφηι εν πολλοις τουτο ποιει…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    λλα δια τους ορωντας αυτον· γνοντες γαρ ο τι δι' αυτους εγκατελειφθη υμνησουσιν αυτον ως σωτηρα. 177 Ps 21,2b Λεκτεον τοινυν λογους παραπτωματων, ου τας περι των παραπτωματων προφορας. ως γαρ φαμεν λογον ουρανου καθ' ο ν γεγονεν και λογον ηλιου δι' ο ν υπηρκται, ου τω και λογον π…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 21:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study