Skip to main content
bible.reafit.ai

He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

KJV

He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

Patristic reading

3
  • Philostorgius

    Historia ecclesiastica (fragmenta ap. Photium)

    θέτως ἐπ᾿ αὐτῇ τὰς ἀκτῖνας ἐρείδων· καὶ ἡ διὰ μέσου λεγομένη ζώνη τοῦτό ἐστιν. ἔτι δὲ καὶ διότι 22 f Psal. 23, 2 ünglich 23, 1 mit cifciert] — 30 ff Gen. 2, 8. Vgl. Anastas. Sin. Quaest. 127 PG 89, 780 3 κρηπῖδοσ L κριπῆδοσ B | 5 τὸ] τε ed. | 9 ὑπιέναι L | 14 τρώσαντεσ BL wohl ni…
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    Hilarius vom Hypomnema hinweist. Es handelt sich um die Ausführungen zum Diapsalma, Hilarius, Instr. Ps. 23,1–5: Diapsalma uero, quod interiectum plurimis psalmis est, cognoscendum est demutationem aut personae aut sensus sub conuersione modi musici inchoari, ut, sicubi diapsalma…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    i 11 (13,9–10 Heikel), erwähnt er die Lage der Erde auf dem Wasser, ausführlich auch im Kommentar zu Ps 23,1–2 (PG 23, 220 C7–D10). Der mit dem Adjektiv (nicht mit dem Partizip) gebildete Ausdruck ἡ παραδοξοποιὸς δύναμις ist bei Eusebius häufig und mit eingeschobenem τοῦ ποιητοῦ…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 23:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study