Skip to main content
bible.reafit.ai

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j'habiterai dans la maison de l'Eternel Jusqu'à la fin de mes jours.

KJV

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ος και κοινωνητικος γεγενημενος ελεηθησεται. Μακαριοι γαρ οι ελεημονες, ο τι αυτοι ελεηθησονται. 214 Ps 23,6 ̓Επει μη περι ενος τινος αναβαινοντος εις το ο ρος του κυριου και ισταμενου εις τοπον α γιον αυτου η ερωτησις γεγονεν, ουδε η αποκρισις περι ενος αλλα περι παντος αθυου χε…
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    the one hand we read in Ps. 59:10 : “The God of my mercy shall prevent me,” and on the other hand in Ps. 23:6 : “mercy shall follow me.” Grace is therefore appropriately divided into prevenient and subsequent grace. I answer: just as grace is divided into operative and cooperativ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    . Generatio est in bono, ut in Psalmis: «Haec est generatio quaerentium eum [Note: [Col. 0943] 21 Psal. XXIII, 6.] .» Generatio in malo, ut in Evangelio: «Generatio mala et adultera [Note: [Col. 0943] 22 Matth. XII, 39, et XVI, 4.] .» Illa est populus gentilis, quae Dominum…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 23:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study