Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
BIBLE-DES-PEUPLES
Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ἰδοὺ οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτὸν τοὺς ἐλπίζοντας ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ
BIBLE-DES-PEUPLES
Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
BIBLE-DES-PEUPLES
Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
Rufinus Aquileiensis
Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]
RUFINI PRESBYTERI PROVINCIAE PALESTINE a LIBER DE FIDE. 581 Haec nostra fides est, quam didicimus a Deo a Liber de fide) Adnotat P. Sirmondus, atque ait, et doctis viris, Moyse dico et exteris Prophetis, bis libri hujus testimonio usum esse Joanneui Dia conum in expositione Hepta…
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
Ἡ ἐκκλησία τοῦ θεοῦ ἡ παροικοῦσα Ῥώμην τῆ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ παροικούσῃ Κόρινθον, κλητοῖς ἡγιασμένοις ἐν θελήματι θεοῦ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ παντοκράτορος θεοῦ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ πληθυνθείη. Διὰ τὰς αἰφνιδίους καὶ ἐπαλλήλους γενομένας ἡμῖν…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
For an immersive study of Psalms 32:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →