Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 36:35Ps.36.35

J’ai vu le méchant devenu un tyran, il se dressait comme le cèdre du Liban.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

εἶδον ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

J’ai vu le méchant devenu un tyran, il se dressait comme le cèdre du Liban.

BIBLE-DES-PEUPLES

J’ai vu le méchant devenu un tyran, il se dressait comme le cèdre du Liban.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    vatum super cedros Libani, transivi, et ecce non erat: quaesivi eum, et non est inventus locus ejus (Ps. XXXVI, 35) . Hinc supra memoratus Job . . . . admirando loquitur dicens: Homo cum mortuus fuerit, et nudatus, ubi quaeso est (Job. XIV, 10) ? Quid vero post modicum futuri sit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    t temporalia, contemplando aeterna, et quasi jam non esse videbat, quem cito tollendum praevidebat (Psal. XXXVI, 35) . VERS. 5, 6, 7.--- Cum sublevasset ergo oculos Jesus, et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum, dicit ad Philippum: Unde ememus panes, ut manducent hi? Ho…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    tum ut cedros Libani, et transivi et ecce non erat, et quaesivi eum, et non est inventus locus ejus (Psal. XXXVI, 35, 36) . Florent enim sicut olera et fenum agri, quod hodie cum speciositate oritur, et in crastino arescens non reperitur. De quibus per prophetam dicitur: Ipsi reg…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 36:35 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study