Translations
Louis Segond 1910
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
KJV
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
KJV
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
εουμενον και ανακαινιζομενον γεγενηται, αλγησας παλιν εφ' οι ς ωνειδισε λεγων τα πεπραγμενα μοι. 390 Ps 38,4ab ̓Εκ των λογων του συσταντος κατενωπιον μου αμαρτωλου εθερμανθη διαπυρωθεισα η καρδια μου. επει δε μηδεν εφθεγξαμην εκ των τοιουτων λογισμων εντος μου, η θερμανσις εφυλαχ…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
στιχον, εξαπτομενου πυρος εκ της τοιαυτης μελετης διεσθιοντος την προυπαρχουσαν μοχθηραν ε ξιν. 391 Ps 38,4c Προς μεν τον αμαρτωλον φησιν· ̓Εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα· προς δε τον θεον· ̓Ελαλησα εν γλωσσηι μου. ο απο γνησιου ποθου και φρονηματος προφερων λογους εν γλωσσ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
said ( Jn. 6:45 ): "Everyone that hath heard from the Father and hath learned, cometh to Me," and ( Ps. 38:4 ): "In my meditation a fire shall flame forth." Thus Augustine plainly says (De Trin. iv, 20): "The Son is sent, whenever He is known and perceived by anyone." Now percept…
For an immersive study of Psalms 38:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →