Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 58:10Ps.58.10

The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.

KJV

The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ν δυναμεων θεος, ου τω και των διορατικων ανθρωπων ̓Ισραηλ καλουμενων ̔Εβραιων φωνηι θεος εστιν. 614 Ps 58,10.11 ∆ιωκομενος ο ∆αυιδ υπο Σαουλ δια τον προειρημενον φθονον ε γνω ο τι ε σται της αρχης διαδοχος. και προφητικως μεν θεωρησας το εσομενον και εκ του κεχρισθαι εις τουτο υ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    either sinful anger nor zealous anger. On the contrary, It is written ( Jn. 2:17 ) that the words of Ps. 58:10, "the zeal of Thy house hath eaten me up," were fulfilled in Him. I answer that, As was said in the FS, Q[46], A[3] , ad 3, and SS, Q[158], A[2] , ad 3, anger is an effe…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    s. Ergo quisquis vult ita similis esse Deo, ut ad illum stet, fortitudinem suam, sicut scriptum est (Psal. LVIII, 10) , ab illo [Note: [Col. 0597D] Edit., ad illum. ] custodiat, non ab illo recedat: ei cohaerendo signetur tanquam ex annulo cera: vere custodiet imaginem ad quam fa…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 58:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study