Skip to main content
bible.reafit.ai

He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.

KJV

He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    , quoniam clamans expiravit, dixit : vere hic homo filius erat dei«; Lucas 4 Vgl. II. Cor. 4, 3 - 11 Psal. 72, 2 – 15f Vgl. Eph. 2, 19 – 24ff Vgl. Β (Cramer) I, 440, 32 = Β (Matthaei) II, 110, 1 Aii. : ὁ μὲν οὖν κατὰ Ματθαῖον κεντυρίων κοὶ οἱ στρατιῶται ὡς ἂν ἰδόντες τὸν σεισμὸν…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    προς σωτηριαν ποιει τουτο, και ου σαλευονται τα διαβηματα α η σαν διαβεβηκοτες και προκοψαντες. 764 Ps 72,6b–9 ̓Επει μη μονηι πρακτικηι κακιαι αλλα και ασεβειαι ενεχονται οι περι ω ν ο λογος, ακολουθως περιβεβληνται αδικιαν και την καθ' ο λου ηθικην κακιαν και συν ταυτηι ασεβειαν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    st, multo magis pro spiritali, id est, infidelitate, de qua Psalmista: Perdidisti omnes fornicantes (Psal. LXXII, 6) . Et quare [Note: [Col. 0342D] Autog. et quae esset. Legendum tamen videtur, [Col. 0343D] quare ex his verbis, quae sequuntur, et quaestionem expediunt.] [Col.…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 72:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study