Translations
Louis Segond 1910
Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...
KJV
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...
KJV
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ου τω και ενταυθα πληττονται δια της ειρημενης λεξεως και της εξης εκτεθησομενης ου τως εχουσης. 835 Ps 80,15a Το Εν τωι μηδενι α ν σημαινει το δι' ευτελων τους εχθρους αυτων ̓ εταπεινουν, ω σπερ και τον μεγιστον τυραννον της Αιγυπτου ου γιγαντας ισχυρους οπλισας κατ' αυτων η θηρ…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
st, ut ambiguum pro certo certum ponatur pro ambiguo, ut illud: Forsitan inimicos eorum humiliassem (Psal. LXXX, 15) . VERS. 16.---«Propterea haec dicit Dominus: In omnibus plateis planctus, et in cunctis quae foris sunt, dicetur vae vae; et vocabunt agricolam ad luctum, et ad…
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
t, pro nihilo forsitan 406 inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam (Psal. LXXX, 13-15) . Dedit igitur eis Saulem regem, sub cujus potestate grandem poenam, grandem confusionem, juxta quod merebantur, passi sunt. Sed, quamvis eis in furore suo rege…
For an immersive study of Psalms 80:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →