Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 1:11Rom.1.11

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,

KJV

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

Patristic reading

3
  • Joannes Climacus

    Scala Paradisi

    “Ὅσοι ἐξ (1) Αἰγύπτου, xa τοῦ Φαροῶ ἐξελθεῖν, καὶ φυγεῖν βουλόμεθα, πάντως Μωσέως τινὸς χαὶ ἐμεῖς 1 Rom. 1, 11. ? Psal. στ, 1. rium adversus id omne, quod seculares laudant, odium, ac Luius naturz, propter spem rerum quie supra naturam sunt, abdicatio. Omnes qui pra- sentis vit…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    Vgl. Hier. in Matth. 158 A: secus viam, quia videhantiir quidem legis habere notitiam etc. - 21 Vgl. Rom. 1, 3 – 32 ff Vgl. III. Regn. 12 3f Ἰούδας οἱ Kl, vgl. Vgl. lat., 30 u. S. 511, 10 Ἱουδαῖοι Μ Η 14 <τυφλῶν> Kl, vgl. lat. 23/24 συνίεσαν, vtdvintellegebant quamlat. 32 <δύο> d…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    Vgl. Hier. in Matth. 158 A: secus viam, quia videhantiir quidem legis habere notitiam etc. - 21 Vgl. Rom. 1, 3 – 32 ff Vgl. III. Regn. 12 3f Ἰούδας οἱ Kl, vgl. Vgl. lat., 30 u. S. 511, 10 Ἱουδαῖοι Μ Η 14 <τυφλῶν> Kl, vgl. lat. 23/24 συνίεσαν, vtdvintellegebant quamlat. 32 <δύο> d…

Go deeper

For an immersive study of Romans 1:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study