Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 9:13Rom.9.13

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

selon qu'il est écrit: J'ai aimé Jacob Et j'ai haï Esaü.

KJV

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ρα ἔχομεν τὸν θεόν«. ὁ δὲ κύριος πρὸς αὐτοὺς ἔφη »ὑμεῖς υἱοί ἐστε τοῦ πατρὸς 13 Jes. 5, 20 — 18 vgl. Rom. 9, 13 — 26 Gen. 4, 11 — 27 Gen. 4, 12 — 30 Job. 8, 41 — 31 Job. 8, 41 V M 11 τοῦ nachgetragen V corr 12 τὰ nachgetragen Ycorr 17 δὲ τοὐναντίον] γὰρ τουναντίον, τοὐναντίον dur…
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    d to her, 'The older will serve the younger.' As it is written, 'Jacob I loved, but Esau I hated.'" (Romans 9:11-13; Malachi 1:1-2). Therefore, it is clear in this example, and in Jacob, who was loved and chosen without any merits and yet was similarly subject to original sin, th…
  • Anonymous

    Predestined or the Heresy of the Predestinators three books

    22). It is written, recalling what God said in his foreknowledge: "Jacob I loved, but Esau I hated" (Romans 9:13). Before they were born or had done anything good or bad (Romans 9:11), it was said in foreknowledge that one would be hated and the other loved. These things were not…

Go deeper

For an immersive study of Romans 9:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study