Skip to main content
bible.reafit.ai

Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ne prenez pas garde à mon teint noir: C'est le soleil qui m'a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi, Ils m'ont faite gardienne des vignes. Ma vigne, à moi, je ne l'ai pas gardée.

KJV

Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.

Patristic reading

3
  • Augustinus

    Sermones Dubii. De Cultura Agri Dominici

    so tuo , Ubi pascis, ubi cubus in meridie? Ne forte fiam sicut operta super greges sodalium tuorum ( Cant. 1, 6). Quam sic dilcxisli, pro qua sanguinem fudisti, cujus tabernaculum in sole posuisti (Psal. XVIII, 6 ); non fiam sicut operta super greges sodalium tuo­ rum. CAPU T VI.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    severat. Sol, charitas, ut in Cantico: «Quod [Col. 1058B] * decoravit sol me [Note: [Col. 1057] 24 Cant. I, 6.] ,» id est, quod afflicta sum, charitas mea est. Sol, laetitia, ut in Psalmis: «Per diem sol non uret te [Note: [Col. 1057] 25 Psal. CXX, 6.] ,» id est tempore prosp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    us tenebras sonat. Vinea, Synagoga, ut in Cantico: «Vineam meam non custodivi [Note: [Col. 1079] 11 Cant. I, 6.] ,» quod Synagogam ob incredulitatem Dominus a se abjecit. Vinea, vita cujuslibet negligentis, ut in Parabolis: «Et per vineam viri stulti transivi [Note: [Col. 107…

Go deeper

For an immersive study of Song of Songs 1:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study