Skip to main content
bible.reafit.ai

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.

KJV

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Virtutibus

    αύτης ἐπιλάθοιτο, εὐαρεστήσει θεῷ 1 σκιάν om. CG2 2 τὴν om. G2 6 ἔστιν om. CG2 7 ἑταίρους C: ἑτέρους SG2 9 τῶν] τόν G2 10 βαρύταται Mang.: βαρύτατα codd. εἰσιν SC 13 πρᾶγμα] πρόσταγμα coni. Mang. οὐκ S1, corr. S2 οὐδέ scripsi: οὔτε codd. (v) ἀφεστὼς codd. 14 κἀν scripsi: καὶ codd…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    aprea, Ecclesia, ut in Cantico: «Revertere, similis esto, dilecte mi, capreae [Note: [Col. 0885] 14 Cant. II, 9.] ;» id est, redi ad munditiam, mea forma, quam ab Ecclesia suscepisti. Per capreas virtutes animarum, ut in [Col. 0886A] Cantico: «Adjuro vos per capreas [Note: […
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    r cervum antiqui Patres, ut in Cantico: «Similis dilectus meus hinnulo cervorum [Note: [Col. 0893] 4 Cant. II, 9.] ,» quod natus est Christus ex carne antiquorum patrum. Per cervum magni contemplatores, ut in Psalmis: «Montes excelsi cervis [Note: [Col. 0893] 5 Psal. CIII, 18…

Go deeper

For an immersive study of Song of Songs 2:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study