Skip to main content
bible.reafit.ai

My beloved put in his hand by the hole [of the door], and my bowels were moved for him.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, Et mes entrailles se sont émues pour lui.

KJV

My beloved put in his hand by the hole [of the door], and my bowels were moved for him.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    nterna compunctio, ut in Cantico: «Dilectus meus misit manum suam per foramem [Note: [Col. 0929] 29 Cant. V, 4.] ,» quod inspiravit mihi operationem suam per occultam compunctionem. «Et venter meus intremuit ad tactum ejus [Note: [Col. 0929] 30 Ibid.] ,» quod cor meum per ill…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    tabescit, quia cum manum suam per conscientiae foramen, juxta illud Cantici canticorum, immiserit (Cant. V, 4) , ac tactum ejus venter peccatoris intremiscit, et quasi ex sui consideratione tabescit. «Tangit enim montes et fumigant (Psal. CIII, 32) ,» respicit et facit tremere t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    um internae consolationis me indurato avertit. Unde est quod dilectus manum suam mittit per foramen (Cant. V, 4) . BETH. VERS. 4.---«Vetustam fecit pellem meam, et carnem meam, contrivit ossa mea.» Beth, confusio. [Col. 0468A] Pellis vetusta efficitur, cum affectus noster…

Go deeper

For an immersive study of Song of Songs 5:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study