Skip to main content
bible.reafit.ai

I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.

KJV

Hebrew original

פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְ/דוֹדִ֔/י וְ/דוֹדִ֖/י חָמַ֣ק עָבָ֑ר נַפְשִׁ/י֙ יָֽצְאָ֣ה בְ/דַבְּר֔/וֹ בִּקַּשְׁתִּ֨י/הוּ֙ וְ/לֹ֣א מְצָאתִ֔י/הוּ קְרָאתִ֖י/ו וְ/לֹ֥א עָנָֽ/נִי

Translations

Louis Segond 1910

J'ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s'en était allé, il avait disparu. J'étais hors de moi, quand il me parlait. Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé; Je l'ai appelé, et il ne m'a point répondu.

KJV

I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    : Further, melting is a kind of dissolution. But love melts that in which it is: for it is written ( Cant 5:6 ): "My soul melted when my beloved spoke." Therefore love is a dissolvent: therefore it is a corruptive and a wounding passion. Objection 3: Further, fervor denotes a cer…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    m est voluptas hominis, ut in Cantico: «Pessulum ostii mei aperui dilecto meo [Note: [Col. 1027] 18 Cant. V, 6.] ,» id est, voluntatem cordis mei obtuli Deo meo. Petra est Christus, ut in Psalmis: «Percussit petram, et fluxerunt aquae [Note: [Col. 1027] 19 Psal. LXXVII, 20.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    apparebo ante faciem tuam? Ex quo mihi diluculo locutus es, anima mea liquefacta est (Psal. XLI, 5; Cant. V, 6) . Ex tunc desiderio tui, omnia membra mea rigescunt, nervi stupescunt, ossa tabescunt, medullae fatiscunt, et omnia interiora mea arescunt. Non confundas me, Domine, ab…

Go deeper

For an immersive study of Song of Songs 5:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study