Skip to main content
bible.reafit.ai

When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car je bande Juda comme un arc, Je m'arme d'Ephraïm comme d'un arc, Et je soulèverai tes enfants, ô Sion, Contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l'épée d'un vaillant homme.

KJV

When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    (Zach. I, 12.) ut ab angelo, qui stat inter mirteta, mereatur audire verba bona, verba consolatoria (Zach. IX, 13) . Quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum (Jer. IX, 1) , ut, etsi deflere non sufficio mala quae fiunt in ecclesia, lugeam saltem die noctuque…

Go deeper

For an immersive study of Zechariah 9:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study