Traductions
Louis Segond 1910
Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
KJV
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
KJV
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
Ignatius of Antioch
Epistulae vii genuinae
ἀναγκαῖον οὖν ἐστίν, ὥσπερ ποιεῖτε, ἄνευ τοῦ ἐπισκόπου μηδὲν πράσσειν ὑμᾶς, ἀλλ̓ ὑποτάσσεσθαι καὶ τῷ I Cor, 4, 1 πρεσβυτερίῳ ὡς τοῖς ἀποστόλοις Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν, ἐν ᾦ διάγοντες εὑρεθησόμεθα. eu(reqhso/meqa GL, e)n eu)t(??) eu(req. S g. δεῖ δὲ καὶ τοὺς διακόνους ὄντα…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
superior is not the owner, with power to give them away as he will, but the dispenser, according to 1 Cor. 4:1, "Let a man so account of us as of the ministers of Christ, and the dispensers of the mysteries of God." Sometimes however the prelate's kinsfolk are as worthy as others…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
n 3: Further, priests [*'Sacerdotes': Those who give or administer sacred things (sacra dantes): cf. 1 Cor. 4:1 ] are so called because they offer sacrifice to God. But all are not priests. Therefore not all are bound to offer sacrifices. On the contrary, The offering of sacrific…
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 4,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →