Traductions
Louis Segond 1910
et celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
KJV
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.
et celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.
KJV
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
s household, and of procuring whatever is necessary for these purposes. Wherefore the Apostle says ( 1 Cor. 7:33 ) that "he that is with a wife, is solicitous for the things of the world, how he may please his wife; and he is divided." Hence the "monk" takes his name from "unity"…
Various
Patrologia Latina Vol. 93 (Migne)
s. Sicut illud apostolicum: Qui cum uxore est, sollicitus est quomodo placeat uxori, et divisus est (I Cor. VII, 33) : nec potest esse quis in studio contemplationis, qui adhuc in delectatione defigitur carnis. Nemo, inquit Apostolus, militans Deo, implicat se negotiis saecularib…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
i, coelestis exemplar innocentiae. Conjugalis namque cogitat quae mundi sunt, quomodo placeat uxori (I Cor. VII, 33) ; virginalis, quae Dei sunt (v. 32) , quomodo placeat creatori; solitarius, quomodo de virtute in virtutem ascendendo, Verbum in principio apud Deum viva mentis ac…
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 7,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →