Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Jean 4,211John.4.21

Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.

KJV

And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ἔθην, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὕπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ 1 Röm. 10,4 – 11 Röm. 13, 8b – 6 I Joh. 4, 8 – 28 Eph. 2, 11 – 14 V M 1f vgl. S. 118, 17f 11f vgl. S. 118, 19 28 – S. 179, 6 vgl. S. 119, 4–10 4 τελειουμίνη Μ 8 ἀποβα|||λόμενος, λ ausradiert V corr 23 [δὲ] * 24 ἐ|…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    erefore charity is so due to God, as not to extend to our neighbor. On the contrary, It is written ( 1 Jn. 4:21 ): "This commandment we have from God, that he, who loveth God, love also his brother." I answer that, As stated above (Q[17], A[6]; Q[19], A[3]; FS, Q[54], A[3] ) habi…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ve of God, for "this commandment we have from God, that he, who loveth God, love also his brother" ( 1 Jn. 4:21 ). Reply to Objection 1: According to one gloss, the Apostle did not desire this, viz. to be severed from Christ for his brethren, when he was in a state of grace, but…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Jean 4,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie