Traductions
Louis Segond 1910
Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
KJV
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
KJV
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ἔθην, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὕπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ 1 Röm. 10,4 – 11 Röm. 13, 8b – 6 I Joh. 4, 8 – 28 Eph. 2, 11 – 14 V M 1f vgl. S. 118, 17f 11f vgl. S. 118, 19 28 – S. 179, 6 vgl. S. 119, 4–10 4 τελειουμίνη Μ 8 ἀποβα|||λόμενος, λ ausradiert V corr 23 [δὲ] * 24 ἐ|…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
erefore charity is so due to God, as not to extend to our neighbor. On the contrary, It is written ( 1 Jn. 4:21 ): "This commandment we have from God, that he, who loveth God, love also his brother." I answer that, As stated above (Q[17], A[6]; Q[19], A[3]; FS, Q[54], A[3] ) habi…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ve of God, for "this commandment we have from God, that he, who loveth God, love also his brother" ( 1 Jn. 4:21 ). Reply to Objection 1: According to one gloss, the Apostle did not desire this, viz. to be severed from Christ for his brethren, when he was in a state of grace, but…
Pour une étude immersive de 1 Jean 4,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →