Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 2,131Sam.2.13

Et voici quelle était la manière d'agir de ces sacrificateurs à l'égard du peuple. Lorsque quelqu'un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait au moment où l'on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici quelle était la manière d'agir de ces sacrificateurs à l'égard du peuple. Lorsque quelqu'un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait au moment où l'on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,

KJV

And the priests' custom with the people [was, that], when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    n. II, 16) . Haec est illa tridens fuscinula, per quam de caldariis carnes in libro Regum levantur (I Reg. II, 13) . Haec etiam tria carnales quosque a coena Domini, ad quam in Evangelio vocantur, retardant. Nam uxorem ducere, ad concupiscentiam pertinet carnis. Quinque juga bou…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    vitae, ut carnem vobis afferant crudam; qui nec scitis Dominum, nec officium sacerdotum ad populum (I Reg. II, 12-15) . § IV.--- Modicam peccati pruriginem, quae delectat, consequitur aeternum supplicium, quod cruciat. Et tibi vae, o superbe Saul, superbe, et invide persecu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie