Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 2,271Sam.2.27

Un homme de Dieu vint auprès d'Eli, et lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu'ils étaient en Egypte dans la maison de Pharaon?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Un homme de Dieu vint auprès d'Eli, et lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu'ils étaient en Egypte dans la maison de Pharaon?

KJV

And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ρας αὐτοῦ.Ps. 88, 24. Ψ. ΙΘ′. Καὶ ἦλθεν ἄνθρωπος Θεοῦ πρὸς Ἠλεῖ, καὶ εἶπεν, Τάδε λέγει Κύριος Κύριος·1 Reg. 2, 27. καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς· καὶ ἀναστήσω ἐμαυτῷ ἱερέα πιστὸν, ὃς πάντα τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ μου καὶ τὰ ἐν τῇ ψυχῆ μου ποιήσει· καὶ οἰκοδομήσω αὐτῷ οἶκον πιστὸν, καὶ διελεύσεται ἐνώ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    bus diebus. Et virum exterminabo tibi ab altari meo, ut deficiant oculi ejus, et defluat anima ejus (I Reg. II, 27, 31 seq.) . Ecce dies qui praenuntiati sunt, jam venerunt, nullusque sacerdos est secundum ordinem Aaron. Et quicunque ex ejus genere est homo, cum videt sacrificium…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 2,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie