Traductions
Louis Segond 1910
Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
KJV
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
KJV
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
Epiphanius
Ancoratus
ν ἀγγέλων· κτιστοὶ γὰρ ἄγγελοι καὶ ἀρχάγγελοι καὶ δυνάμεις, πατὴρ δὲ ἄπτιστος, υἱὸς 3 Joh. 5, 22 — 8 I Thess. 5,2 vgl. Resch, Agrapha2 S. 146 — 9 IThess. 54 vgl. Joh. 12, 35 — 21 f vgl. Luk. 18, 7f — 29 vgl. Act. 1, 7 L J 1 * ücke von Pet. angezeigt) etwa φάσκων· ὁ πατήρ τὴν πᾶσα…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
dained for the manifestation of something. But His coming is to be hidden; wherefore it is written ( 1 Thess. 5:2 ): "The day of the Lord shall come as a thief in the night." Therefore signs ought not to precede it. Objection 3: Further, the time of His first coming was foreknown…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
r, is said not to know in so far as He does not impart the knowledge to us. Further, it is written ( 1 Thess. 5:2 ): "The day of the Lord shall so come as a thief in the night." Therefore seemingly, as the coming of a thief in the night is altogether uncertain, the day of the las…
Pour une étude immersive de 1 Thessaloniciens 5,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →