Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.

KJV

This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

Lecture patristique

3
  • Prosperus Aquitanus

    Libri Duo De Vocatione Omnium Gentium [Incertus]

    et Christus Jesus omnem patientiam, ad informationem eorum qui credituri sunt illi in vitam æternam (I Tim. 1, 15 et seq.). Sive ergo circumcisio, sive præputium, peccato universaliter concludebatur, unusque omnes rcatus I obstrinxerat, et inter magis minusque impios nemo erat qu…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    that which was lost"; "Therefore, if man had not sinned, the Son of Man would not have come." And on 1 Tim. 1:15, "Christ Jesus came into this world to save sinners," a gloss says, "There was no cause of Christ's coming into the world, except to save sinners. Take away diseases,…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    y to have brought relief to the human race from the beginning. Objection 2: Further, it is written ( 1 Tim. 1:15 ): "Christ Jesus came into this world to save sinners." But more would have been saved had God become incarnate at the beginning of the human race; for in the various…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Timothée 1,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie