Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.

KJV

Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    λά- »ληκα«. καὶ ἐπεὶ ἄνθρωπος μέν ἐστιν ὁ ἀποθανών, οὐκ ἦν δὲ 5 Joh. 11, 49 f. – 18 Hebr. 2, 9. – 21 I Tim. 4, 10 – 22 Joh. 1, 29. – 25 Joh. 11, 50 – 26 Joh. 11, 49. – 28 Vgl. Joh. 14, 6 I Kor. 1, 30. – 29 Eph. 2, 14. – 33 Joh. 8, 40. 5 nach οἴδατε + οὐδὲν Τ; vgl. S. 137, 9 | 8 μ…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ἴπω »ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε«; ὅτι ὁ ἐκ μέρους μὴ πιστεύων οὐδὲ τοῖς τελείοις πιστεύσει. 1 Vgl. 1 Tim. 4, 13; Joh. 5, 39. — 13 Joh. 3, 12. — 18 Jak. 1, 17. — 20 Matth. 7, 11. — 22 Vgl. I Kor. 13, 9 f. — 24 Joh. 3, 12. XXXVII. I ℵ] 2 λέγει ℵ, cf. II | 6 δίδοται R, cf. II | ὑπ…
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    τητα μὲν ἡ τοῦ δικαίου, κενότητα δὲ ἡ τοῦ φαύλου ἐπιδημία ἔχει· οὕτω καὶ νῦν εἴρηται, ὅτι >τῇ Ἔλι 12 1 Tim. 4, 13 3 completum] impletum BC 4 Multi — 7 filium > BE 11 Paulum ABE] Apostolum C, populum De 12 attende] attendatDe 14 instrumento] testamento e 15 ortum C inveniatur B 17…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Timothée 4,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie