Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car Dieu, qui a dit: La lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car Dieu, qui a dit: La lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.

KJV

For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    dicens, Audentes igi- tur semper, et scientes, quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a Domino (2 Cor. 4.6.). Unde peregri- nari volens a corpore, et finem imponere properans certamini suo, et in praesentiarum esse cupiens apud Deum, vociferatur dicens : Ego enim jam delibor,…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ένους· τοῦτο γὰρ ἐπ’ ἀληθείας βασιλεῖ δοκεῖν ὑπειλήφααιν ἠπατημένοι. καὶ δὴ τούτων οὕτως ἐπιτελεσθὲν 2 cor 4, 6 ἀθρόως οἷόν τι φῶς ἐκ ζοφερᾶς νυκτὸς ἐκλάμφαν , κατὰ πᾶσαν πόλιν συγκροτουμένας παρῆν ὁρᾶν ἐκκλησίας συνόδους τε παμπληθεῖς καὶ τὰς ἐπὶ τούτων ἐξ ἔθ’ οὑς ἐπιτελουμένας…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    uoniam Deus qui dixit de tenebris lumen splendescere, qui illuxit in cordibus [Col. 0015D] nostris (II Cor. IV, 6) ? Unde alibi dicit: Fuistis aliquando tenebrae, nunc autem lux in Domino (Eph. V, 8) ; illo videlicet qui cum tenebrae essent super faciem abyssi, dixit, Fiat lux…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 4,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie