Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 19,132Sam.19.13

Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!

KJV

And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ratio propriae infirmitatis, ut in libris Regum: «Operuit vultum suum pallio [Note: [Col. 1017] 21 II Reg. XIX, 13.] ,» quod cum in contemplatione [Col. 1018B] * aberremus, oportet ut nos ipsos per considerationem infirmitatis nostrae humiliemus. Pallium, exteriora peccata…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 19,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie