Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 19,92Sam.19.9

Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.

KJV

And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    opuli sui, secundum illud: «Et liberavit nos de inimicis nostris, et de manu omnium qui nos oderunt (II Reg. XIX, 9) ;»---«sicut locutus est per os sanctorum suorum [Col. 1141D] prophetarum, qui a saeculo sunt (Luc. II, 70) .» PSALMUS CXVII. ALLELUIA. Iste titulus tantum hu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    orum. Ipse namque verus est David, in cujus manu liberat Dominus populum suum de manu Philistinorum (II Reg. XIX, 9) : ad quod puto pertinere quod Paulus ait: Deus erat in Christo, mundum reconcilians sibi (II Cor. V, 19) , sed et illud nihilominus, quod coapostolus ejus Petrus:…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 19,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie