Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 9,102Sam.9.10

Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

KJV

Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Lecture patristique

1
  • Lebon

    CSCO 119-120 (Syr 64-65) — CSCO 119-120 (Syr 64-65) - Lebon 1949 - Severi Oratio ad Nephalium - Severi ac Sergii Epp. - t-v (t-v)

    SEVERI ANTIOCHENI ORATIONES AD NEPHALIUM EIUSDEM AC SERGII GRAMMATICI EPISTULAE MUTUAE INTERPRETATUS EST IOSEPHUS LEBON LOV ANIT E TYPOGRAPHEO LINGUARUM ORIENTALIUM APUD L. DURBECĘ MDCCCCXLIX PRAEFATIO Opus suum Ad Nephalium Severus composuit ut defen…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 9,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie