Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 18,3Acts.18.3

et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et y travailla: ils étaient faiseurs de tentes.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et y travailla: ils étaient faiseurs de tentes.

KJV

And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    delivered in precept, in that he himself wrought with his own hands. This is proved from the Acts [ Acts 18:3 ], where it is said, that he abode with Aquila and his wife Priscilla, “labouring with them, for they were tent-makers.” And yet to the Apostle, as a preacher of the Gosp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tus est, et ex ordine Galaticam regionem et Phrygiam perambulavit, omnesque discipulos confirmavit (Act. XVIII, 1-23) . V. Notitiae de Christi apostolis. Petri historia. Huc usque mihi de primitiva Ecclesia summatim excerpsi, de his videlicet quae Lucas in Actibus apostolor…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 18,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie