Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 2,13Acts.2.13

Mais d'autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais d'autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux.

KJV

Others mocking said, These men are full of new wine.

Lecture patristique

3
  • Claudius Ptolemaeus

    Syntaxis mathematica

    ex ι C2, 9. τηρούντων] seq. ras. 2 litt. D. 11. αὐταῖς] ταύταις D. κατάληψιν] corr. ex κατά- λημωψιν AC2. 13. εὑρίσκηται] -η- corr. ex ει C, ex ε D. 15. τοῦ τοῦ] A, τοῦ BCD. 19 βʹ] mg. AC, om. BD. χρόνον C. 20. οἵων] ὁμοίων C, ἀφʼ οἵων μὲν οὖν mg. C2. 22. προσ- εκτεθείσθω BD, sed…
  • Sophonias

    In Aristotelis Libros De Anima Paraphrasis

    οἰκείας ἐνεργειας, 4 ἐναποληφθῇ Β Philoponus: ἐναπολειφθῇ AC 6 μαλάκια Α 7 ἀθρόου B 9 ἀθρόως] ἀθρόος AC2 13 ἐναποληφθεὶς C Philoponus: ἐναπολειφθεὶς ΑΒ 17 στερότητος BC 21 ὑγρῷ] γῇ Β ὀξύβαφα Diels cf. Bellermanni anon, de mus. p. 28: ὀξύβαρα libri 28 ἀπὸ χωνείας τινὸς om. Α χωρεί…
  • Sophonias

    In Aristotelis Libros De Anima Paraphrasis

    d. καὶ AC 3 γοῦν] οὖν AC 4 ἕτερον AC 5 post καθ’ ἥν add. λέγομεν Α γίγνεσθαι Α 11 δυνάμει Α ἐνεργείᾳ AC2 13 ἐνεργεία AC 16 αἰσθανόμεθα AC 20 ἕτε- ρον AC 33 γὰρ om. C 37 τῷ] τὸ Α 38 ante πειθώ add. μὴ C λόγος δὲ οὔ. τοῖς αὐτοῖς δὲ τούτοις καὶ διανοίας ἡ φαντασία καὶ νοῦ δια- κρι…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie