Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 2,6Acts.2.6

Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.

KJV

Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.

Lecture patristique

3
  • Ambrosius

    De XLII Mansionibus Filiorum Israel Tractatus

    olante in die, non a ne­ gotio perambulante in tenebris, nec ab incurau et dæmo­ nio meridiano (Psal ac , 2, 6). XXXVIIIa mansio , JEABARIM. — Mansio trigesima octava vocatur Jeabarim; sic enim babetur: Et pro­ fecti ea; Oboth, castrametati sunt in Jeabarim, in eo quod MUra, in f…
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    que ad gehennam omnes persequens qui sibi obtemperare noinerint, 14 Matth. 24, 24. Mark. 13, 22 — 26 Act. 2, 6 CM 2 ea satana] esset ana C | 6 explorandam CM | 11 nullum C | 13 adventuros] aduentos M | 15 sortitus est C | 16 sistit C | 17 quo] quod C | 21 unmero M | 24 bene] ue C…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ow God could make His disciples to be understood by all, while speaking one tongue: hence a gloss on Acts 2:6, "Every man heard them speak in his own tongue," says that "they spoke in every tongue, or speaking in their own, namely the Hebrew language, were understood by all, as t…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 2,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie