Traductions
Louis Segond 1910
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
KJV
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
KJV
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
Augustine of Hippo
NPNF1-05. St. Augustine: Anti-Pelagian Writings
6:8 16:8-10 16:9 16:12 16:16 17:3 17:3 17:3 17:3 17:12 18:9 18:16 19:11 19:30 19:30 19:34 20:2 20:22 Acts 2:1-47 2:2 2:2 3:14-15 4:11-12 4:12 4:12 4:24 4:31 5:30-31 8:30-37 9:1 9:18 10 10:43 10:43 13:9 13:38-39 13:48 13:48 14:8-9 15:10-11 15:10-11 16:14 17:25 17:26 17:28 17:31 28…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
Galilaei sunt? Et quomodo nos audivimus unusquisque linguam nostram [Col. 0277A] illos loquentes?» (Act. II, 8.) Hic ergo fumus monstrabat exterius, quantus qualisque ignis arderet interius. Sequitur: «Eratque mons omnis terribilis, et sonus buccinae paulatim crescebat in majus,…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
um expresserat (I Reg. I, 13) . Hoc musto madebant apostoli, cum illos vehemens repleverat Spiritus (Act. II, 1-21) , et illius, quod novum pollicitus est Jesus, vini virtutem primo sensere (Matth. XXVI, 29) . Hoc vino infusus Noe, spiritualis passus est soporis excessum, et car…
Pour une étude immersive de Actes 2,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →