Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 23,7Acts.23.7

Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

KJV

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    timens ne Paulus ab ipsis discerperetur; auxilio militum de medio eorum rapuit et in castra induxit (Act. XXIII, 2-10) . Sequenti nocte assistens ei Dominus, ait: Constans esto; sicut enim testificatus es de me in Jerusalem, sic te oportet Romae testificari. Facta die, Judaeoru…
  • Vaschalde

    CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)

    tionis mortuorum iu- * Act., Xt, 13. — ? det.. xir, 6:8, — ? Act, xir, 9, -— 5 Act, xix, 13. — 5 Act., xxiii, 6-8, E * p. 41 — 32 — dicor; et eum haee dixisset, ait, irruerunt alter in alterum Pha- risaei et Sadducaei, et divisus est populus; Saddueaei enim dicunt…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 23,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie