Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 4,19Acts.4.19

Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;

KJV

But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)

    ius audire quam Deum, judicate. Non enim possumus quae vidimus [Col. 0111C] et audivimus non loqui (Act. IV, 19) . CAP. III. Nam si quod a quibusdam dicitur, ut audivi, quando petitam apud vos electionem conceditis, illum debent episcopi et clerus ac plebs eligere, quem vos vu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    Dei vos potius audire quam Deum, judicate. Neque enim possumus quae audivimus et vidimus non loqui (Act. IV, 19, 20) ,» et caesi gaudentes a conspectu concilii irent quoniam [Col. 1185C] digni fuerint pro nomine Jesu contumeliam pati. Ipse illis orantibus locum in quo erant movi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    minantes eos dimiserunt, non ausi punire quos videbant populo pro ingenti miraculo admodum placere (Act. IV, 1-22) . Dimissi ad suos venerunt et quae sibi contigerant eis annuntiaverunt. Qui cum audissent, vocem ad Dominum unanimiter levaverunt et, ardore divino inflammati, sp…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 4,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie