Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 8,25Acts.8.25

Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.

KJV

And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)

    li tempore 4. Petrus et Joannes redeuntes Jerosolymam evangelizant multis Regionibus Samaritanorum Act. VIII 25. [Col. 0454D] [Note: [Col. 0454D] Olymp. 202 IV Olymp. 203 I] Petri 4, 5 Qui dispersi fuerant a tribulatione, quae facta fuerat sub Stephano perambulaverunt usque…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)

    II et IV. Petrus et Joannes redeuntes Hierosolymam evangelizant multis regionibus Samaritanorum (Act. VIII, 25) . Anno 32. biss.---Galba et Sulla coss. Petri IV et V. Qui dispersi fuerant a tribulatione, quae facta fuerat sub Stephano, perambulaverunt usque Phoenicem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    o locuti verbum Domini Jerosolymam redibant et multis regionibus Samaritanorum evangelizabant (cf. Act. VIII, 18-25) . Angelo Dei praecipiente, Philippus Candaci [Note: [Col. 0107] Leg. Candacis. Hoc nomen, reginae Aethiopum, sed non eunuchi est. Le Prévost.] eunucho, qui su…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 8,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie