Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 9,8Acts.9.8

Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à Damas.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à Damas.

KJV

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought [him] into Damascus.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    Paulum post acceptam fidem Christi non in Arabiam, sed in Damasco prius commoratum fuisse testatur (Act. IX, 8, seq.) ? RESPONSIO. Haec a beato Hieronymo sic explanata reperimus (Lib. I, Comment. in Epist. ad Gal. cap. I, v. 17) . De [Col. 0691A] eo quod Apostolus dixit: A…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    s aut fessus contristatur cum trahitur. Et Paulus ad manus tractus est Damascum, utique non invitus (Act. IX, 8) . Trahi denique [Col. 1020D] specialiter volebat [ al. spiritualiter], quae et hoc ipsum magnopere flagitabat in Canticis: Trahe me, inquit, post te; in odorem curre…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    agnitudo, et efficacia gratiae commendatur. 2. Subito, ait Lucas, circumfulsit eum lux de coelo (Act. IX, 1-8) . O vere inaestimabilis divinae dignatio pietatis! Illustrat coelesti fulgore vel a foris, intus [Col. 0361B] adhuc luminis incapacem: qui necdum infundi poterat, d…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 9,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie